هزینه ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی

قیمت رقابتی به انگلیسی

بهترین روش برای تعیین نرخ ترجمه چیست؟

وقتی نوبت به تعیین قیمت برای مترجم می رسد، ممکن است گیج شوید. چندین گزینه در دسترس است، از جمله قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت و قیمت هر کاراکتر. در این مقاله با نحوه محاسبه قیمت پروژه ترجمه آشنا می شوید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. برای شروع، بیایید قیمت هر کلمه و صفحه را تعریف کنیم. دوست دارید به من بگویید بهترین نرخ چه خواهد بود؟
قیمت هر کلمه

قیمت رقابتی به انگلیسی

گزارش GSA میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان نشان می دهد. نرخ های اسپانیایی، فرانسوی و چینی به طور کلی ارزان ترین هستند. نرخ های بالایی برای زبان های عربی، ژاپنی و کره ای وجود دارد که پرتغالی در وسط آن 049 دلار است. اما درست است که نرخ استانداردی برای ترجمه سند وجود ندارد و آژانس ها هزینه متفاوتی دارند. برای خدمات ترجمه ارزان قیمت، در اینجا چند نکته وجود دارد:
قیمت هر صفحه

قیمت رقابتی به انگلیسی

برای ترجمه اسناد، معمولاً هزینه در هر صفحه پرداخت می شود. برای اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا برای اسنادی که در PDF اسکن شده اند به خوبی کار می کند. وقتی هر صفحه را شارژ می کنید، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه بسته بندی کنید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، می توانید یک مترجم را خطی هزینه کنید. علاوه بر این، از این روش می توان برای به روز رسانی پروژه ها و بررسی اسناد استفاده کرد.
قیمت هر ساعت

قیمت رقابتی به انگلیسی

بر اساس زبان و موضوع، قیمت ترجمه در هر ساعت متفاوت است. کار مترجمان روی موضوعات و زمینه های مختلف معمول است. از استخدام مترجم متخصص در یک زمینه خاص می توان مزایای زیادی به دست آورد. به عنوان مثال مترجمی را استخدام کنید که سال ها تجربه تبلیغات و بازاریابی دارد. این ترجمه ها با بالاترین کیفیت را تضمین می کند و به شما اهرم مذاکره بیشتری می دهد. اگر قصد دارید به بیش از یک زبان کار کنید، حتماً برای هر زبان به طور جداگانه در مورد نرخ مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت رقابتی به انگلیسی

مؤسسات ترجمه معمولاً بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ از مشتریان خود هزینه می گیرند. 55 کاراکتر در یک خط با فاصله وجود دارد. در اروپای مرکزی، قیمت‌ها بر اساس تعداد کاراکترهای متن اصلی و زبان متن مورد نظر محاسبه می‌شوند، بنابراین مشتریان می‌توانند به راحتی نرخ‌ها را مقایسه کنند. با این حال، این روش محاسبه مستعد گمراه‌کننده بودن است. به عنوان مثال، ترجمه از انگلیسی به آلمانی به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط دارد. این احتمال وجود دارد که مشتری در این مورد مجبور به پرداخت بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه

قیمت رقابتی به انگلیسی

قیمت یک صفحه ترجمه بسیار متفاوت است. یک متن بازاریابی ممکن است حاوی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به یک بروشور بسته باشد. اندازه فونت نیز ممکن است بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. در اروپای مرکزی معمولاً قیمت‌های ترجمه‌هایی با مشکل عادی در هر خط محاسبه می‌شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. در زبان انگلیسی به هر یک از این زبان ها، قیمت ها از 150 یورو تا 220 یورو متغیر است.
هزینه هر کاراکتر

قیمت رقابتی به انگلیسی

مترجمان می توانند به روش های مختلف شارژ کنند. سایر شرکت های ترجمه بر اساس کاراکتر یا خط هزینه می کنند، در حالی که دیگران بر اساس کلمه هزینه می کنند. مقایسه نرخ ها باید در نظر گرفته شود که برخی از کلمات در زبان های مختلف ممکن است یکسان به نظر نرسند. یکی دیگر از عواملی که باید در نظر گرفت نوع ترجمه است. بر خلاف آلمانی اصلی، ترجمه به انگلیسی کلمات بیشتری دارد. اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، این مشکل کمتر نگران کننده خواهد بود.
هزینه هر خط

قیمت رقابتی به انگلیسی

اگر می خواهید قیمت ها را مقایسه کنید، ممکن است در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. برای تکمیل یک خط حدود 8 کلمه یا 55 کاراکتر طول می کشد. مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمه های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به اصل هستند. همچنین اگر متن حاوی اصطلاحات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری پرداخت خواهید کرد. پیچیدگی سند شما ممکن است انتخاب یک سرویس ترجمه را مناسب کند که برای هر کلمه یا هر خط هزینه دارد.
هزینه هر کلمه

قیمت رقابتی به انگلیسی

عوامل متعددی وجود دارد که هزینه هر کلمه ترجمه را تعیین می کند. قیمت ترجمه بسته به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم متفاوت است. به طور کلی، قیمت ها از 007 دلار تا 016 دلار برای هر کلمه است، با تخفیف های زیادی برای خریدهای حجمی. در برخی از زبان ها، هزینه ترجمه کمتر از نیمی از این مقدار است. با این وجود، ترجمه دقیق ژاپنی، چینی یا عبری می تواند دشوار باشد.
منبع: ترجمانو
tarjomano

دیدگاهتان را بنویسید