هزینه ترجمه کتاب

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

محاسبه نرخ ترجمه

اگر قصد دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، احتمالاً در مورد نحوه تعیین قیمت خود سردرگم می شوید. چندین گزینه در دسترس است، مانند کلمات در صفحه، صفحات در ساعت و کاراکترها در ساعت. با این حال، در این مقاله به شما نشان خواهیم داد که چگونه قیمت ترجمه را تعیین کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. ابتدا باید کلمه قیمت و قیمت صفحه را تعریف کنیم. نرخ شارژ را چگونه باید تعیین کرد؟
قیمت هر کلمه

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

بر اساس GSA، یازده زبان محبوب به طور متوسط ​​هزینه یکسانی برای هر کلمه دارند. چینی‌ها، اسپانیایی‌ها و فرانسوی‌ها ارزان‌ترین نرخ‌ها را ارائه می‌دهند و به‌طور کلی 008 دلار آمریکا قرار دارند. عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین نرخ را دارند، در حالی که پرتغالی 049 دلار در هر کلمه است. اما واقعیت این است که هیچ نرخ استانداردی برای ترجمه یک سند وجود ندارد و هر آژانس هزینه های متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که بهترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، این نکات را در نظر داشته باشید:
قیمت هر صفحه

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

ترجمه اسناد برای هر صفحه یک روش رایج است. اگر سند به صورت دیجیتالی در دسترس نیست یا در قالب PDF اسکن شده است، این روش به خوبی کار می کند. با قیمت هر صفحه، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، امکان شارژ خطی وجود دارد. اسناد و پروژه ها را نیز می توان با استفاده از این روش به روز یا بررسی کرد.
قیمت هر ساعت

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

نرخ ساعتی مترجمان بر اساس زبان و موضوع متفاوت است. موضوعات و زمینه های مختلف توسط مترجمان پوشش داده می شود. از استخدام مترجمی که در زمینه خاصی تخصص دارد، می توان مزایای بسیاری را به دست آورد. شما می توانید مترجمی را استخدام کنید که به عنوان مثال در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما تجربه داشته باشد. این کار ترجمه با کیفیت بالا را تضمین می کند و قدرت مذاکره بیشتری به شما می دهد. نرخی که در هر ساعت شارژ می کنید را می توان بر اساس زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید تنظیم کرد، اما باید به خاطر داشته باشید که برای هر زبان مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

برای مؤسسات ترجمه معمول است که از مشتریان خود بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه دریافت می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. برای تسهیل مقایسه، نرخ های اروپای مرکزی بر اساس تعداد کاراکترهای متن مبدأ و زبان مقصد محاسبه می شود. اگرچه این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد، مهم است که آن را در نظر داشته باشید. در ترجمه های انگلیسی به آلمانی، به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط وجود دارد. این احتمال وجود دارد که مشتری در این مورد مجبور به پرداخت بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

قیمت یک صفحه ترجمه بسیار متفاوت است. ممکن است در متون بازاریابی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته وجود داشته باشد. همچنین، اندازه فونت می تواند بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. در اروپای مرکزی معمولاً قیمت‌های ترجمه‌هایی با مشکل عادی در هر خط محاسبه می‌شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. از 150 یورو تا 220 یورو، انگلیسی به هر یک از این زبان ها ترجمه می شود.
هزینه هر کاراکتر

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

هزینه ترجمه را می توان به روش های مختلفی محاسبه کرد. هزینه ترجمه از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است.برخی با کلمه شارژ می شوند در حالی که برخی دیگر بر اساس کاراکتر شارژ می کنند. مقایسه نرخ ها باید در نظر گرفته شود که برخی از کلمات در زبان های مختلف ممکن است یکسان به نظر نرسند. تعداد کلمات تنها عاملی نیست که باید در نظر گرفته شود.نوع ترجمه نیز به همان اندازه مهم است. در ترجمه از آلمانی به انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به نسخه اصلی وجود خواهد داشت. با این وجود، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، این موضوع مشکلی نخواهد داشت.
هزینه هر خط

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

تعداد کلمات ترجمه آلمانی به انگلیسی ممکن است عاملی در مقایسه قیمت ها باشد. این تقریباً 8 کلمه در هر خط یا 55 کاراکتر با احتساب فاصله است. ترجمه آلمانی به انگلیسی معمولاً حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی است که مقایسه نرخ ها را چالش برانگیز می کند. علاوه بر این، ترجمه اصطلاحات پزشکی و اسناد حقوقی هزینه بیشتری خواهد داشت. ممکن است مطلوب باشد که خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که بسته به پیچیدگی سند، با کلمه یا خط هزینه دریافت می کند.
هزینه هر کلمه

محاسبه قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

هزینه های ترجمه بسیار متفاوت است و با عوامل مختلفی تعیین می شود. قیمت ترجمه بسته به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم متفاوت است. هزینه هر کلمه از 007 دلار تا 016 دلار با تخفیف های بزرگتر برای خریدهای حجمی متغیر است. هزینه ترجمه برخی از زبان ها کمتر از نیمی از این مبلغ برای هر کلمه است. به عنوان مثال، ترجمه دقیق ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: tarjomano
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
نرخ ترجمه فارسی به انگلیسی
http://www.tarjomano.com/translation-pricing/

دیدگاهتان را بنویسید